Sunday, January 7, 2018

ZAŠTO UČITI PORTUGALSKI JEZIK?

Postoji doslovno na hiljade članaka i postova gde se navode razlozi i motivi za učenje portugalskog, najčešće deset njih. Oni se definišu pomoću nekih veoma dobro poznatih činjenica, ali su isto tako često i veoma subjektivni. To je sasvim prirodno, jer svako ima vlastitu motivaciju za učenje bilo kog stranog jezika. O svojoj motivaciji, između ostalog, pisao sam u uvodnom postu ovog bloga, a u ovom ću vam izložiti razloge za učenje portugalskog koje lično navodim svima koji me pitaju da li da ga uče, kako im to može koristiti i šta time mogu dobiti.

1. Blagodeti samog PROCESA učenja stranog jezika

Ovaj prvi razlog tiče se učenja apsolutno bilo kog stranog jezika, potpuno nevezano za njegovu utilitarnu vrednost (gde se sve govori, koliko ima govornika, da li se nude poslovi za koje je potrebno njegovo znanje i dr.). Lično smatram ovaj razlog najvažnijim i najmoćnijim.

Učenje stranih jezika je mentalni i kognitivni proces koji donosi mnogo blagodeti. One se ogledaju čak i na fiziološkom nivou. Naime, istraživanja pokazuju da se u procesu učenja stranog jezika povećava siva moždana masa. Rezultat toga je razvoj brže mentalne i kognitivne obrade bilo kojih informacija, brže mišljenje i učenje. To znači da učeći strani jezik poboljšavamo učenje bilo koje druge materije i osposobljavamo se za brže mišljenje, zaključivanje, odlučivanje... Time se usporava i starenje mozga i opadanje naših kognitivnih sposobnosti tokom života, a donekle se mogu prevenirati i razni neurološki poremećaji.

Dalje, učeći bilo koji strani jezik, mi prevazilazimo granice sopstvenog sveta. Hteli mi to ili ne, naš maternji jezik, baš kao i kultura u kojoj smo odrastali, nameće nam određene poglede na svet i načine mišljenja i zaključivanja. Kada učimo neki drugi jezik, postepeno shvatamo da se na svet može gledati i iz potpuno drugačije perspektive. Ovde se ne misli na upoznavanje druge kulture (to je tema za sebe, videti razlog 5), već na jedan mnogo dublji aspekt samog jezika. Naime, kada usvajamo vokabular, gramatička i druga pravila stranog jezika, stičemo uvid u to kako njegovi izvorni govornici doživljavaju svet oko sebe. Mi svakako ne moramo i najčešće i nećemo u celosti prihvatiti taj njihov doživljaj sveta, ali ćemo uvideti da i on postoji. Naučićemo da naš pogled na svet i naš način razmišljanja nisu jedini. Ovo nas, u krajnjem, vodi ka razvijanju tolerancije i, uopšte, boljeg prihvatanja raznolikosti. Moglo bi se reći da nas učenje stranih jezika zaista čini barem malo boljim ljudima.

Sve navedeno važi i za portugalski jezik kada ga učimo kao strani. Osvrnimo se sada na ono što mogu da vam budu motivi da se opredelite baš za njega.

2. Mogućnost neposredne KOMUNIKACIJE sa milionima ljudi širom sveta

Portugalski jezik ima status zvaničnog jezika u čak 9 država i jednoj autonomnoj regiji, dok mu je u 14 država priznat status manjinskog jezika. Postoji i ogromna zajednica njegovih izvornih govornika u dijaspori, širom sveta. Procenjuje se da ga kao prvi (maternji) jezik govori oko 220 miliona ljudi, a kao drugi još desetak miliona (prema najrelevantinjem izvoru o jezicima sveta, registru Ethnologue, koji se redovno ažurira). To ga čini petim ili šestim najgovorenijim jezikom sveta. Ako posmatramo samo indoevropske jezike, portugalski je na trećem mestu po broju govornika (posle engleskog i španskog), dok je u grupi romanskih jezika na drugom. Na internetu je portugalski takođe jedan od najkorišćenijih jezika. Iako nema potpuno preciznih podataka o tome koliko ljudi govori portugalski na nekom nivou kompetencije kao strani jezik, niti koliko ga ljudi tačno uči, procene su da ih širom sveta ima na stotine hiljada, a najviše u Latinskoj Americi i Sjedinjenim Državama.

(Image credits: Portuguese American Journal)


Znanje portugalskog, dakle, omogućava vam neposrednu komunikaciju sa milionima ljudi širom sveta. Gde god da se nađete, dobri su izgledi da naletite na nekoga s kim ćete moći da komunicirate na portugalskom, bilo da je izvorni govornik, bilo da je neko ko uči ili govori portugalski kao strani jezik. Lično sam imao prilike da razgovaram na portugalskom sa nekim Nemcima, Francuzima, Bugarima i Amerikancima, iako nismo bili na teritoriji gde se on govori. Svakako smo mogli da komuniciramo i na engleskom, ali smo se ipak opredelili za portugalski. Nekima od njih je bio cilj da ga malo provežbaju, a neki su prosto posegnuli za njim jer se lepše i lagodnije osećaju dok komuniciraju na njemu nego na engleskom ili drugim stranim jezicima. Nikad se ne zna gde i u kojoj situaciji ćete imati prilike da se snađete isključivo pomoću svog znanja portugalskog!

Ako znate portugalski, to će vam svakako biti dobra osnova da razumete i ponešto od drugih romanskih jezika. Poznajem dosta ljudi koji solidno govore portugalski, dok ostale romanske jezike nikad nisu učili. Svi su mi potvrdili da mogu da se snađu sa razumevanjem pisanog i govornog španskog i italijanskog, barem pod nekim uslovima. Naravno da važi i obrnuto: ako dobro znate italijanski, ili čak francuski ili rumunski, a naročito španski, uspećete da razumete štošta i od portugalskog. Posebno kada su u pitanju pisani tekstovi ili razgovori sa onim govornicima koji su voljni da vam se prilagode. No, vratimo se razlozima za učenje portugalskog.

3. Poboljšanje CV-a i stvaranje novih POSLOVNIH prilika

Iako zemlje portugalskog govornog područja u većoj ili manjoj meri imaju ekonomskih, socijalnih i političkih problema, ne mogu se osporiti neke činjenice o njihovim poslovnim povoljnostima. Portugal je ipak članica Evropske Unije. Brazil je trenutno osma ekonomija sveta. U siromašnoj Africi, Angola, Mozambik i Zelenortska Ostrva neke su od zemalja koje se najbrže razvijaju. Celokupno područje portugalskog jezika, posmatrano jedinstveno, svakako je jedno od najvećih tržišta na svetu. Ne samo da su tom tržištu u nekim njegovim segmentima potrebni stručnjaci iz najraznovrsnijih oblasti, nego njegova veličina može biti plodno tle za razvoj praktično bilo kog biznisa.

Sao Paulo, najveći ekonomski centar Latinske Amerike (Photo credits: worldpackers.com)


Znanje portugalskog jezika može vam pomoći da pronađete zaposlenje i van portugalskog govornog područja, pa i kod nas. U poslednje vreme nailazim na mnogo više oglasa za radna mesta za koja se traži znanje portugalskog nego što je to bio slučaj pre samo pet ili deset godina. Poznajem i mnoge ljude koji su uspeli da nađu posao, bilo ovde bilo u inostranstvu, isključivo zato što dobro znaju portugalski. A 99% svega što sam ja u životu dosad zaradio, zaradio sam pomoću znanja portugalskog.

U svakom slučaju, određeni nivo znanja portugalskog kao stranog jezika uopšte nije zanemarljiva stavka u vašem CV-u.

4. Uspešnija i prijatnija PUTOVANJA po zemljama portugalskog govornog područja

Ako znate portugalski, sigurno ćete se mnogo bolje snaći ako se nađete u nekoj od zemalja gde se on govori. Ovo, naravno, važi za bilo koji jezik, ali ne u istoj meri. Ako ste putovali po zapadnoj i, naročito, severnoj Evropi, primetili ste da ogromna većina stanovništva govori engleski, tako da vam nije bilo neophodno da znate maltene ni reč švedskog ili holandskog, na primer, da biste se lepo snašli. I u Beogradu se strani turisti relativno lako snalaze bez znanja srpskog. Međutim, činjenica je da u luzofonim zemljama (sa izuzetkom urbanog dela Portugala) mali broj ljudi dobro govori engleski, a o ostalim stranim jezicima da i ne govorimo. Naravno da oni koji se bave turizmom nastoje da se osposobe za kvalitetno pružanje usluga na engleskom, ali, kako se udaljavamo od najvažnijih turističkih atrakcija u luzofonom svetu, mogućnosti da komunicirate na engleskom su sve manje. Zato je preporučljivo osposobiti se makar za osnovnu komunikaciju na portugalskom pre putovanja na njegovo govorno područje. Time ćete svoj boravak učiniti mnogo prijatnijim i uspećete da ga iskoristite na mnogo bolji način nego da portugalski uopšte ne znate.

5. Dostupnost ogromnog KULTURNOG blaga u originalnom obliku

Kultura stvarana na portugalskom jeziku, od srednjeg veka do danas, izuzetno je bogata i raznovrsna. Svaka luzofona zemlja doprinela joj je na svoj način. Svi narodi koji su vekovima dolazili u kontakt sa Portugalcima doprineli su joj na svoj način. Nema oblasti kulture u kojoj nećete naći vrhunska ostvarenja koja je iznedrila luzofonija. Sve vam to postaje neposredno dostupno onog trenutka kada savladate portugalski jezik.

Ako dobro razumete portugalski, možete čitati u originalu neke od najboljih pisaca minulih epoha, ili pak veoma poznate i priznate savremene pisce. Mnogi od njih nisu prevedeni na srpski, ili im pojedina dela još uvek nisu prevedena. Isto tako, znajući portugalski, moći ćete da uživate u luzofonom filmu, pozorištu, naučnoj i stručnoj literaturi, muzici. Muzika je možda i najveće kulturno blago luzofonog sveta. Milioni ljudi obožavaju portugalski fado, brazilsku sambu i bosa-novu, angolsku kizombu, zelenortsku mornu, mozambičku marabentu i mnoge druge žanrove koji dolaze iz luzofonih zemalja.

Portugalski kraljevski čitalački kabinet (Real Gabinete Português de Leitura) u Rio de Žaneiru (Photo credits: aboutrio.com)

Nije samo takozvana visoka kultura na portugalskom jeziku ono što vam postaje neposrednije dostupno ako ga govorite ili barem razumete. I popularna kultura iz luzofonih zemalja i te kako vas može oplemeniti ili barem dobro zabaviti. I na tom polju svaka zemlja portugalskog govornog područja ima da ponudi "za svakoga ponešto". Učite portugalski, istražujte, nađite nešto za sebe i uživajte! :)

6. Dobre prilike za bavljenje nekim SPORTOVIMA

Za luzofone nacije možemo slobodno reći da su sportske nacije, baš kao što se to često ističe i za nas iz ovih krajeva. Ljubitelji fudbala znaju koliko Portugal i Brazil imaju dobrih klubova i koliko su dobre rezultate dosad ostvarile njihove nacionalne selekcije. Uprkos nekim nedavnim debaklima brazilske fudbalske reprezentacije, fudbal u Brazilu i dalje ima status nacionalne strasti. To za Brazilce uopšte nije nikakva "najvažnija sporedna stvar na svetu", već jedna od glavnijih, oko koje se mnoge druge vrte. Ako ste dobar fudbaler, i u Brazilu i u Portugalu imate mogućnosti da razvijate karijeru. Ima dosta stranaca koji su se u ovim zemljama proslavili, a jedan od najboljih je Dejan Petković Rambo - naše gore list. Osim fudbala, u Brazilu su naročito popularni i odbojka, moto sportovi, borilačke veštine, futsal i mnogi drugi sportovi. Slične su sportske preference i u Portugalu. U Angoli je pored fudbala sve popularnija i košarka. Znanje portugalskog svakako nije presudno da biste se profesionalno bavili sportom u luzofonim zemljama, ali je i te kako od velike koristi. 

Ima i sportova koji su izvorno nastali u luzofonim zemljama. Kapuera i brazilski džiju-džicu, na primer, stekli su popularnost širom sveta, a sve su poznatiji i kod nas. Kapuera se čak ni ne može smatrati samo sportom, jer je ona mnogo više od borilačke veštine ili plesa. Kapueristi će vam reći da je ona način života, čitava životna filozofija. Međutim, ne možemo je isključiti ni iz kategorije sporta, naročito ako se uzmu obzir napori da se ona uvrsti i među olimpijske discipline. Ako se bavite kapuerom, onda znate koliko vam je važno da učite portugalski. Znate koliko je lepše kada se razumeju reči pesama, nazivi poteza, muzičkih instrumenata, značenja nadimaka vaših meštrea itd. Prosto, kapuera je sport koji živi na portugalskom i kroz portugalski.

Kapuera (Photo credits: Northeast - Brazil the Guide)


7. Poboljšanje opštelingvističkog znanja i mogućnosti za naučni rad na polju LINGVISTIKE

Ovaj poslednji razlog za učenje portugalskog s mog spiska želim da predočim kolegama lingvistima. Kojom god oblašću lingvistike da se bavite, uvid u portugalski jezik i njegovu govornu zajednicu može vam proširiti vidike i pomoći da dođete do širih opštelingvističkih zaključaka.

Portugalska fonologija, morfologija, sintaksa i semantika veoma su raznovrsne i obiluju zanimljivim elementima. Sociolingvistička situacija u luzofonim zemljama, a posebno u Brazilu, luzofonoj Africi i na Istočnom Timoru interesantna je po više osnova. Luzofoni svet je pun složenih međujezičkih kontakata i raznih fenomena koji prate multilingvizam. Stručna literatura o nekim od tih pitanja dostupna je isključivo na portugalskom jeziku. Lingvistika je relativno cenjena naučna disciplina i u Portugalu i u Brazilu. Brojne publikacije koje se bave lingvistikom i koje se objavljuju u luzofonim zemljama dostupne su autorima iz čitavog sveta. 

Našoj lingvistici još uvek nedostaju istraživanja koja se bave poređenjem srpskog i portugalskog jezika i ispitivanjem portugalsko-srpske dvojezičnosti ili međujezičkih kontakata. Eto odlične prilike za nova i originalna istraživanja!

***

A zašto vi učite portugalski? Koja je vaša motivacija? Koje razloge za učenje portugalskog biste vi izneli zainteresovanima?


No comments:

Post a Comment